В Пярну отметили 100-летний юбилей поэта Давида Самойлова

0
668

Первого июня исполнилось 100 лет со дня рождения поэта Давида Самойлова, который многие годы жил в Пярну. В честь юбилея в летней столице состоялись важные для всех любителей поэзии Самойлова события: открытие памятной скамейки и представление почтовой марки.

В Пярну торжественно открыли скамейку к столетнему юбилею поэта Давида Самойлова. По такому радостному поводу в летнюю столицу, в которой поэт прожил почти 14 лет, приехали его друзья и знакомые.

Было и много горожан, которые пришли почтить память поэта. В Пярну знают и любят стихи Самойлова. Важную роль в этом играют учителя единственной русской школы в городе. Многие из педагогов общались с Самойловым лично и до сих пор хранят светлые воспоминания о встречах с ним.

«Он в какой-то мере формировал наши литературные вкусы. После института мы пришли с определённым взглядом на поэзию. Самойлов завершал наше образование, до сих пор каждый год мы с ребятами изучаем его творчество. Более того, стараемся, чтобы с нами рядом были ученики других школ. К нам приезжают ученики из Петербурга, этой традиции уже три года. И осенью мы изучаем Пярну в стихах Давида Самойлова», — говорит учитель русского языка и литературы Татьяна Клевцова.

Огромную роль в документировании жизни и сохранении наследия Самойлова сыграл Виктор Перелыгин — учитель русского языка и литературы в эстонской гимназии Койдула. Не раз он устраивал своим ученикам встречи с настоящим большим поэтом, тем самым подогревая интерес эстонских ребят к русской литературе.

«Я приглашал его в школу Койдула в спецкласс по русскому языку. Он с удовольствием выступал, и дети его хорошо принимали. A потом у нас сложилась традиция. Один-два раза в год он встречался с учениками, рассказывал о своей семье и творчестве. Но главное, как говорили сами ученики, им было интересно видеть живого поэта», — вспоминает Перелыгин.

Математик Яак Кянд с Самойловым и его поэзией познакомился случайно: гулял по Пярну и увидел на одном из домов памятную табличку с именем поэта. Заинтересовался, пошел в местную библиотеку, взял сборник стихов. Спустя восемь лет после первого знакомства с творчеством Самойлова Кянд перевел на эстонский почти 50 его стихотворений.

«Его не очень много переводили прежде. Примерно 40-50 стихотворений. Переводчиками были Яан Кросс, Аве Алавайну и Антс Реоли. Так что его творчество масштабно, надо переводить больше и больше. Вопрос только, откуда взять время», — отмечает Кянд.

Самойлов жил в Пярну на улице Тооминга, 4 с 1976 по 1990 год.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ

Please enter your comment!
Please enter your name here

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте, как обрабатываются ваши данные комментариев.